Album Cover Yasashii Suisei (Terjemahan)

Yasashii Suisei (Terjemahan)

YOASOBI

4

Ima, shizuka na yoru no naka de

Di malam yang sunyi saat ini

Mukeikaku ni kuruma wo hashiraseta

Ku kemudikan mobilku tanpa tujuan jelas

Hidari donari, anata no yokogao wo tsuki ga terashita

Di sebelah kiriku ada indah dirimu, diterangi sinar bulan

Tada, omoide wo saguru you ni

Hanya seperti mencari kenangan

Tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba

Bagai menyusuri jalan dengan menghubungkan kata-kata

Dou shiyou mo naku afurete kuru hibi no kioku

Kenangan lama yang meluap tanpa bisa kita

Anata no soba de ikiru to kimeta sono hi kara

Dari hari ku ingin bersamamu

Sukoshi zutsu kawari hajimeta sekai

Di dunia yang mulai berganti sedikit demi sedikit ini

Tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni

Ku berharap tuk jadi lebih kuat dan hilangkan kelemahanku

Enjite kita hibi ni

di hari-hari penuh sandiwara ini

Aru hi totsuzen arawareta sono manazashi ga

Tatapan yang tiba-tiba muncul di hadapanku

Shiranakatta koto oshiete kureta

Memberitahuku sesuatu yang tak kuketahui

Mamorubeki mono ga areba sore dake de

Hal yang harus kulindungi, dan hanya dengan itu saja

Konna ni mo tsuyoku narerunda

Ku bisa jadi sekuat ini

Fukai fukai kurayami no naka de

Jauh di dalam kegelapan

Deai, tomo ni sugoshite kita

Kita bertemu lalu hidup bersama

Rui no nai hibi

Hari-hari tiada tara

Kokochi yokatta

Terasa begitu nyaman

Iya, shiawase datta

Bukan, itulah kebahagiaan

Tashika ni hora

Sesuatu yang pasti adalah

Sukuwaretanda yo

Aku telah diselamatkan

Anata ni

Oleh kamu

Wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa

Sesuatu yang bersinar dan berkelip

Marude nagareboshi no you na namida

adalah air mata yang jatuh bagaikan bintang

Bukiyou na inochi kara nagarete kobore ochita

Mengalir, meluap, dan jatuh secara canggung

Utsukushii namida

adalah air mata yang indah

Tsuyoku ooki na karada ni himeta yasashisa mo

Kelembutan yang tersembunyi di balik tubuh besar ini

Dokoka kurushige na sono kao mo

Bahkan ekspresi yang terluka

Itoshiku omounda

Merupakan sesuatu yang berharga

Sugata katachi janainda

Bukan bentuk atau rupanya

Yatto kidzuitanda

dan aku akhirnya sadar akan itu

Mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku

Suara tembakan menggema dan memecah sunyinya malam

Wakare no ibuki ga osoi kakaru

Nafas perpisahan yang datang tiba-tiba

Setsuna ni kagayaita mujihi na nagareboshi

Bintang jatuh yang berkilap

Inori wa tada todokazu ni kieta

Doa pun menghilang tanpa sempat disampaikan

Kono, te no naka de moetsukita

Sesuatu yang terbakar di tangan ini

Kin'iro no yasashii suisei wo

adalah komet emas yang lembut

Utsukushii tategami wo kurayami no naka nigirishimeta

Suara indah pun ku genggam di dalam kegelapan