Album Cover Gunjou (Terjemahan)

Gunjou (Terjemahan)

YOASOBI

4

Aa, itsumo no you ni

Ahh, seperti biasanya

Sugiru hibi ni akubi ga deru

Aku menguap menjalani hari-hari yang berlalu

Sanzameku yoru, koe, kyou mo

Malam yang heboh lain telah berakhir, dan hari ini

Shibuya no machi ni asa ga furu

Pagi tiba di kota Shibuya

Doko ka munashii you na

Dan entah mengapa, hampa menyelimutiku

Sonna kimochi

Perasaan seperti itu

Tsumaranai na

Betapa membosankannya

Demo sore de ii

Tapi tak apa

Sonna mon sa

Memang sudah seperti seharusnya

Kore de ii

Lebih baik seperti ini

Shirazu shirazu kakushiteta

Tanpa sadar kau sembunyikan suaramu

Hontou no koe wo hibikasete yo, hora

Ayo, tunjukkanlah suaramu yang sebenarnya

Minai furi shite ite mo

Meski kau pura-pura tak melihatnya

Tashika ni soko ni aru

Sesuatu itu pasti ada di situ

Kanjita mama ni egaku

Aku gambar apa yang kurasakan

Jibun de eranda sono iro de

Dengan warna yang kupilih sendiri

Nemui kuuki matou asa ni

Di atas kanvas berupa langit yang diselimuti rasa kantuk

Otozureta aoi sekai

Sebuah dunia biru akan jatuh

Suki na mono wo suki da to iu

Mengatakan kau sukai sesuatu yang kau suka

Kowakute shikatanai kedo

Pasti rasanya menakutkan

Hontou no jibun

Tapi aku rasanya

Deaeta ki ga shita nda

Telah menemukan diriku yang sebenarnya

Aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni

Ahh, semakin ku ulur tanganku

Tooku e yuku

Semakin memudar dan menjauh

Omou you ni ikanai, kyou mo

Sudah kuduga, hari ini bukan harinya

Mata awatadashiku mogaiteru

Aku meronta dalam bingung lagi

Kuyashii kimochi mo

Tak bisa rasanya aku terbiasa

Tada nasakenakute

Dengan rasa frustasi

Namida ga deru

Air mata pun terjatuh

Fumikomu hodo

Semakin dalam melangkah

Kurushiku naru

Semakin menyesakkan

Itaku mo naru

Hingga sakit rasanya

Kanjita mama ni susumu

Aku maju sesuai dengan kehendak ku

Jibun de eranda kono michi wo

Di jalan yang kupilih sendiri

Omoi mabuta kosuru yoru ni

Di malam melawan kelopak mata yang semakin berat rasanya

Shigamitsuita aoi chikai

Bertahan pada janji yang biru

Suki na koto wo tsuzukeru koto

Untuk terus melakukan sesuatu yang kita sukai

Sore wa "tanoshii" dake ja nai

Tidak selalu "seru!" saja

Hontou ni dekiru?

Bisakah aku melakukannya?

Fuan ni naru kedo

Aku jadi cemas

Nanmai de mo

Tidak peduli berapa banyak

Hora nanmai de mo

Lihat, tidak peduli berapa banyak

Jishin ga nai kara egaite kita nda yo

Aku menggambarnya karena aku tak percaya pada diriku

Nankai de mo

Tidak peduli berapa kali

Hora nankai de mo

Lihat, tidak peduli berapa kali

Tsumiagete kita koto ga buki ni naru

Kesalahan yang menggunung ini akan menjadi senjataku

Mawari wo mi tatte

Lihatlah di sekitarmu

Dare to kurabe tatte

Dengan siapa kau membandingkan dirimu?

Boku ni shika dekinai koto wa na nda

Apa hal yang hanya aku yang bisa?

Ima demo jishin nanka nai

Bahkan saat ini pun aku masih tidak yakin dengan diriku

Sore demo

Tapi walaupun begitu

Kanjita koto nai kimochi

Perasaan yang belum pernah kurasakan

Shirazu ni ita omoi

Ingatan yang aku tidak tahu ada

Ano hi fumidashite

Semua muncul di hari itu

Hajimete kanjita kono itami mo zenbu

Pertama kalinya aku merasakan rasa sakit dan semua ini

Suki na mono to mukiau koto de

Di hadapan sesuatu yang kusukai

Fureta mada chiisana hikari

Aku tersentuh oleh sinar yang masih kecil

Daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da

Tidak apa, ayo, yang tersisa hanya tinggal senangnya saja

Subete wo kakete egaku

Ku pertaruhkan semuanya dan mulai ku gambar

Jibun ni shika dasenai iro de

Dengan warna yang hanya aku yang tahu

Asa mo yoru mo hashiri tsuzuke

Siang dan malam, aku berlari dan terus berlari

Mitsukedashita aoi hikari

Menuju cahaya biru yang baru ditemukan

Suki na mono to mukiau koto

Menghadapi sesuatu yang kusukai

Ima datte kowai koto da kedo

Saat ini menakutkan rasanya

Mou ima wa ano hi no toumei na boku ja nai

Tapi sekarang aku bukanlah diriku yang tembus pandang lagi

Arinomama no

Aku apa adanya

Kakegae no nai boku da

Diriku yang satu-satunya

Shirazu shirazu kakushiteta

Tanpa sadar kau sembunyikan suaramu

Hontou no koe wo hibikasete yo, hora

Ayo, tunjukkanlah suaramu yang sebenarnya

Minai furi shite ite mo

Meski kau pura-pura tak melihatnya

Tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo

Pasti ada, bahkan saat ini pasti ada di situ

Shirazu shirazu kakushiteta

Tanpa sadar kau sembunyikan suaramu

Hontou no koe wo hibikasete yo, saa

Ayolah, tunjukkanlah suaramu yang sebenarnya

Minai furi shite ite mo

Meski kau pura-pura tak melihatnya

Tashika ni soko ni kimi no naka ni

Pasti ada di sana, di dalam dirimu