Album Cover April Winds Terjemahan

April Winds Terjemahan

Mica Caldito

2

By the time I noticed

Saat aku menyadarinya

I was out in the fields

Aku berada di luar lapangan

Drenched in the early morning mist

Basah oleh kabut di pagi buta

The world still asleep beneath the red dawn

Duniaku masih tertidur di bawah fajar yang berwarna merah

I breathe it in and

Kuhirup udara dan

I know that I'm alive

Aku tahu bahwa aku hidup

Just close my eyes

Kututup mataku

And the sky's closer now

Dan langit mendekat sekarang

For a second I thought

Ejenak, kupikir

I heard your voice just now

Aku baru saja mendengar suaramu

I guess some things just don't fade away

Kukira beberapa hal tidak memudar

'Cause before, before the world wakes up

Karena sebelumnya, sebelum dunia terbangun

Suddenly, the sky surges like a wave

Tiba-tiba, langit menggelora bagaikan ombak

We can only fly if we let go

Kita hanya dapat terbang jika kita melepaskannya

And I try, and try to find tomorrow

Dan aku mencoba, dan berusaha untuk menemukannya esok

I know it waits for me but

Aku tahu itu menungguku, tapi

I remember those days

Aku mengingat hari-hari itu

As these April winds come around again, again, again

Ketika angin di bulan April kembali berhembus, lagi dan lagi

Haharapin ba natin ang katapusan?

Akankah kita menghadapi akhir?

O manatili dito ng walang hanggan?

Ataukah tinggal di sini untuk selamanya?

Ang oras ba ay kalaban o kaibigan?

Apakah waktu itu kawan atau lawan?

Because something like this doesn't just fade away

Karena hal seperti ini tidak hilang begitu saja

'Cause before, before the world wakes up

Karena sebelumnya, sebelum dunia terbangun

Suddenly, the sky surges like a wave

Tiba-tiba, langit menggelora bagaikan ombak

We can only fly if we let go

Kita hanya dapat terbang jika kita melepaskannya

And I try, and try to find tomorrow

Dan aku mencoba, dan berusaha untuk menemukannya esok

I know it waits for me but

Aku tahu itu menungguku, tapi

I remember those days

Aku mengingat hari-hari itu

As these April winds come around again, again, again

Ketika angin di bulan April kembali berhembus, lagi dan lagi

The world begins anew

Dunia kembali dari awal

Maybe I'll see you again

Mungkin aku akan bertemu denganmu lagi

'Cause before, before the world wakes up

Karena sebelumnya, sebelum dunia terbangun

Suddenly, the sky surges like a wave

Tiba-tiba, langit menggelora bagaikan ombak

We can only fly if we let go

Kita hanya dapat terbang jika kita melepaskannya

And I try, and try to find tomorrow

Dan aku mencoba, dan berusaha untuk menemukannya esok

I know it waits for me but

Aku tahu itu menungguku, tapi

I remember those days

Aku mengingat hari-hari itu

As these April winds come around again, again, again

Ketika angin di bulan April kembali berhembus, lagi dan lagi