Album Cover Yakudo (Terjemahan)

Yakudo (Terjemahan)

Maaya Sakamoto

2

Te ni ireru no ga shouri nara

Kalau kemenangan sudah ada dalam genggaman,

Tebanasu no wa haiboku deshou ka

Apakah yang kita lepaskan adalah kekalahan?

Daremo kizutsukanai sekai

Dunia di mana tak ada seorang pun yang terluka,

Nante kireigoto kamo shirenai

Merupakan kebohongan yang begitu indah

Soredemo mada kakete mitai

Walaupun begitu, aku akan pertaruhkannya lagi

Choudo konna tsuki no yoru toki wo tsugeru kane no ne wo kiita

Di malam bersimbah sinar bulan, aku mendengar suara lonceng, pertanda waktunya telah tiba

Zankyou wa karappo no watashi zenbu misukashiteru you de

Suara yang bergema itu seakan bisa melihat isi hatiku yang hampa

Ikari to nageki wa matataku ma ni hito kara hito e to tewatasare

Kemarahan dan kesedihan yang disampaikan dengan cepatnya dari orang ke orang

Imoshinai teki wo tsukuriagetara tatakae to takitsukeru no

Apakah yang menciptakan musuh tak terlihat itu adalah api dan persetruan?

Hashiridasu sono riyuu ga tatoe donna ni kudaranakute mo

Ayo mulai berlari, tak peduli betapa konyol alasannya

Atsuku hayaku hibiku kodou

Detak panas menggema dengan cepat

Usoitsuwari no nai yakudou dake ni mimi wo sumashite

Dengarkanlah detak tanpa kepalsuan dan kebohongan

Zettaiteki na seigi to ka yurugi nai okite wo

Keadilan yang mutlak dan aturan yang tak pernah goyah

Unmei to minna ga yobu guuzen no tsuranari wo

Berbagai rangkaian kebetulan yang orang-orang panggil sebagai takdir

Ittai dore dake shinji tsuzukereba iin darou

Perlu berapa lama lagi aku harus percaya dengan hal seperti itu?

Mou tokku ni uragirareta ki mo shinaku nai kedo

Karena aku sudah tidak ingin merasa terkhianati lagi

Aa tenkyuugi nazori yubi de nando mo fureta seiza

Ahh, ku telah menelusuri berbagai bintang, rasi bintang yang telah kusentuh berkali-kali

Sore wa wataridori ga tobitatsu koro yoake no akai sora e noboru

Ialah saat burung berpergian terbang dan saat fajar telah terbit ke langit merah

Kagiri naku jiyuu ni chikai fujiyuu e to mukatteru mirai

Menuju masa depan tanpa kebebasan, namun dekat dengan kebebasan tanpa batas

Erabu koto wo akirametara mou hikikaesenai

Jika menyerah di suatu pilihan, maka kita tak bisa kembali lagi

Ano kane no ne ni mimi wo sumashite

Dengarkanlah suara lonceng itu baik-baik

Aragau hodo shimetsukerare

Lawanlah semua hingga menjadi kuat lagi

Motomeru hodo ubawarete shimau

Semakin kita ingin sesuatu, semakin hal itu dirampas

Dare mo ga yurushiau sekai

Dunia di mana orang dapat saling memaafkan

Nante kireigoto kamo shirenai

Merupakan kebohongan yang begitu indah

Soredemo mada

Meskipun begitu

Hashiridasu sono riyuu ga tatoe donna ni kudaranakute mo

Ayo mulai berlari, tak peduli betapa konyol alasannya

Atsuku hayaku hibiku kodou

Detak panas menggema dengan cepat

Usoitsuwari no nai yakudou dake shinjiteru

Percayalah pada detak tanpa kepalsuan dan kebohongan ini

Hora ano kane no ne ni mimi wo sumashite

Hei, dengarkanlah suara lonceng itu baik-baik