Album Cover Platinum (Terjemahan)

Platinum (Terjemahan)

Maaya Sakamoto

2

I'm a dreamer hisomu pawaa

Aku adalah pemimpi, dengan kekuatan tersembunyi

Watashi no sekai

Duniaku,

Yume to koi to fuan de dekiteru

Terbuat dari mimpi, cinta, dan rasa khawatir

Demo souzou wo shinai mono

Tapi aku yakin ada sesuatu yang tersembunyi

Kakureteru hazu

Yang tak bisa kubayangkan di sana

Sora ni mukau kiki no you ni anata wo

Layaknya pohon yang menunjuk lurus kelangit

Massugu mitsumeteru

Aku mencarimu dengan langsung

Mitsuketai naa kanaetai naa

Ingin kutemukan, ingin ku jadikan kenyataan

Shinjiru sore dake de

Hanya dengan percaya,

Koerarenai mono wa nai

Tidak ada hal yang tak bisa ku lampaui!

Utau you ni kiseki no you ni

Seperti bernyanyi, seperti sebuah keajaiban

"omoi" ga subete wo kaeteyuku yo

"Perasaan" ku akan merubah segalanya

Kitto kitto

Pasti, pasti

Odoroku kurai

Bahkan sampai aku sendiri terkejut!

I'm a dreamer hisomu pawaa

Aku adalah pemimpi, dengan kekuatan tersembunyi

Mada minu sekai

Dunia yang belum pernah kulihat

Soko de nani ga matteitemo

Tapi tak peduli apa yang menungguku di sana

Moshimo risou to chigattemo osore wa shinai

Bahkan kalaupun berbeda dari yang kubayangkan, aku takkan khawatir

Toritachi wa kaze ni nori tabi wo shiteyuku

Burung terbang menunggangi angin dan memulai perjalanan mereka

Kyou kara ashita e to

Dari hari ini menuju hari esok

Tsutaetai naa sakebitai naa

Aku ingin sampaikan pada seseorang, aku ingin berteriak sekuat tenaga

Kono yo ni hitotsu dake no sonzai de aru watashi

Sebagai satu-satunya diriku yang ada di dunia ini

Inoru you ni hoshi no you ni

Seperti sebuah doa, seperti sebuah bintang

Chiisa na hikari dakedo itsuka wa

Cahayaku saat ini masih sangat kecil, tapi suatu hari nanti,

Motto motto tsuyokunaritai

Lebih, lebih, aku akan jadi lebih kuat lagi!

Genkai no nai kanousei ga koko ni aru kono te ni

Ada kemungkinan tanpa batas, di sini, di tangan ini

It's gonna be your world.

Dan itu akan menjadi duniamu

Mitsuketai naa kanaetai naa

Ingin kutemukan, ingin ku jadikan kenyataan

Shinjiru sore dake de

Hanya dengan percaya,

Koerarenai mono wa nai

Tidak ada hal yang tak bisa ku lampaui!

Utau you ni kiseki no you ni

Seperti bernyanyi, seperti sebuah keajaiban

"omoi" ga subete wo kaeteyuku yo

"Perasaan" ku akan merubah segalanya

Kitto kitto

Pasti, pasti

Odoroku kurai

Bahkan sampai aku sendiri terkejut!