Album Cover The Dawning of Spring dan Terjemahan

The Dawning of Spring dan Terjemahan

Anson Seabra

4

I dreamed a dream

Aku memimpikan sebuah mimpi

Of you and me

Tentang kau dan aku

I dreamed that we

Aku bermimpi ketika

Were young

Kita masih muda

And in that dream

Dan dalam mimpi itu

We sailed the sea

Kita menyeberangi lautan

To a land

Ke sebuah pulau

We loved

Yang kita cintai

What a wonderful scene

Sungguh pemandangan yang indah

There was such a nice breeze

Begitu juga dengan anginnya

All the memories were free

Semua kenangan itu bebas

And the birds they were singing for us

Dan burung-burung, mereka bernyanyi untuk kita

Singing for us

Bernyanyi untuk kita

As we walked with bare feet

Sembari kita berjalan dengan kaki telanjang

In a field by the sea

Di tepi laut

There was just you and me

Hanya ada kau dan aku

No directions and no need to rush

Tanpa tujuan dan tak perlu terburu-buru

No need to rush

Tak harus terburu-buru

I got lost while the sunlight was painting us gold

Aku tersesat ketika cahaya matahari menyinari kita

I got lost hoping that we would never get old

Aku tersesat berharap kita takkan pernah menua

I got lost when you walked with my hand in your hand

Aku tersesat saat kau berjalan dengan tangan saling bergandengan

I got lost when you asked me if I'd like to dance

Aku tersesat ketika kau mengajakku berdansa

I got lost in the whispering sound of the breeze

Aku tersesat dalam bisikan suara angin

I got lost in a daydream of silence and peace

Aku tersesat dalam lamunan keheningan yang damai

I got lost in the moment, the space in between

Aku tersesat beberapa saat, di suatu tempat

I got lost, I got lost in the dawning of spring

Aku tersesat, aku tersesat dalam fajar musim semi

We took a seat

Kita duduk

Just you and me

Hanya kau dan aku

Laying in the sun

Berbaring dibawah sinar matahari

We made believe

Kita percaya

That we could be

Jika kita bisa menjadi

Anything we'd want

Apapun yang kita mau

We ran back through the trees

Kita berlari diantara pepohonan

Staring up through the leaves

Menatap melalui dedaunan

Not a cloud to be seen

Tak satupun awan bisa terlihat

And the birds were still singing for us

Dan burung-burung masih bernyanyi untuk kita

Singing for us

Bernyanyi untuk kita

And the sun had drawn near

Dan matahari sebentar lagi tenggelam

And the sounds we could hear

Dan suara-suara yang bisa kita dengar

Were so sweet and so clear

Sangat manis dan begitu jelas

And the world it was gleaming for us

Dan dunia gemerlap untuk kita

Gleaming for us

Gemerlap untuk kita

I got lost while the sunlight was painting us gold

Aku tersesat ketika cahaya matahari menyinari kita

I got lost hoping that we would never get old

Aku tersesat berharap kita takkan pernah menua

I got lost when you walked with my hand in your hand

Aku tersesat saat kau berjalan dengan tangan saling bergandengan

I got lost when you asked me if I'd like to dance

Aku tersesat ketika kau mengajakku berdansa

I got lost in the whispering sound of the breeze

Aku tersesat dalam bisikan suara angin

I got lost in a daydream of silence and peace

Aku tersesat dalam lamunan keheningan yang damai

I got lost in the moment, the space in between

Aku tersesat beberapa saat, di suatu tempat

I got lost, I got lost in the dawning of spring

Aku tersesat, aku tersesat dalam fajar musim semi